返回列表 回復 發帖

どうしてこんなにも自然に会話できているのだ

 言語が違えば発音も違う。発音が違えば口の動きも違う。口の動きが違えば、いくら自然に翻訳されても吹き替えの洋画のようになってしまうはずだ。今、裕の身体を触りながら「痛みはありませんか?」などと聞いてくるヒルダに、そういった不自然さは見当たらない。●仮説2:ヒルダ達も日本語を喋っている 考察するまでもなく、否だろう。ベルグダール王国と日本では文化も生活様式も違いすぎる。こんなにも違う世界同士でたまたま言語が同じになるなんて都合が良すぎる。●仮説3:逆に裕のほうがディオミールの言語を喋っている つまり、裕自身は今まで日本語を聞いているし使っているつもりだったが、それはあまりに自然にディオミール語を使いこなしていたために生じた錯覚だ、という説だ。 だがそんなことが起こり得るだろうか。普通なら日本語ではないのにすぐ気付くだろうし、聞き覚えのない言語を理解できることに驚くはずだ。裕は今まで、日本語以外の言語を日本語への翻訳なしに理解したことはないのだから――http://www.gucci.comparereplica.com「おはようございます、勇者様。お加減はいかがですか?」「おはようございます……。ええと……」 少し考えて、ドラゴンのブレスにやられた左半身のことか、と思い当たる。longchamp「大丈夫みたいです。痛くもないですし……」「そうですか。一応診てみますので、脱いでくださいませ」 言う通りにしつつ、ふと思った。フェラガモ 靴
(……異世界なのに、どうして言葉が通じているんだろう?) あまりに自然に意思疎通できていたことと、言葉が通じないという経験がなかったことで、今の今まで気付かなかった。sh-01e vivienne westwood
 ならば、もしかして。 裕と同じように日本から召喚された人間が、他にもいるのか。その人物が、あのメッセージを残したのか。なぜ。何のために。そしていつ――?フェラガモ バッグ
「失礼します、勇者様。……あら、起きていらっしゃいましたか」 ヒルダが部屋に入ってくる。起こしに来てくれたのだ。ヴィヴィアンウエストウッド
●仮説1:魔法的な何がしかの効果で言葉が自動翻訳されている いかにもありそうだったが、すぐに否だと気付いた。マークジェイコブス 店舗
 考えてみればおかしい。どうしてこんなにも自然に会話できているのだ? 裕は診断されている間の手持ちぶさたな時間を使い、言葉が通じる理由について、いくつか仮説を立ててみた。longchamp バッグ
第8話‐失くしていたもの‐
 朝。 朝日とベッドの暖かさに微睡みながら、裕は思考をはべらせていた。 昨夜見つけた、あの血文字。ロンシャン バッグ
 恐ろしかったのは、血文字であることではない。ましてやその内容でもない。 日本語であったことだ。 この世界では日本語は使われていないはず――少なくとも裕は見たことがない。ヴィヴィアン財布
相关的主题文章:

  
   http://www.longkouzhen.com/forum.php?mod=viewthread&tid=3639397
  
   http://automation.shu.edu.cn/testdscz/forum.php?mod=viewthread&tid=1609124
  
   http://forum.ftpgt.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1065906
返回列表